Горноста́й Русское «горностай» — из праславянского *gornostalь/ *gornostajь(?), а там — заимствование из древнесаксонского, *harmenes tail, буквально «хвост горностая». Слово отражает экономические связи, как и заимствование в обратном направлении, славянское хомѣсто́ръ («хомяк»), которое распространилось на все современные германские языки (и не только на них) и дало hamster, hamstere или hamstur.[источник не указан 758 дней] Однако, согласно М. Ф. Мурьянову, славянское хомѣсто́ръ происходит непосредственно от латинского comestor (вариант chomestor), то есть буквально «обжора», а также переносное значение «нахлебник». Вероятно, в германские языки проникло из латыни независимо[1]. По мнению Фасмера, этимология праславянского *gornostajь остается невыясненной[2]. В ряде диалектов северного наречия русского языка и диалектах позднего формирования севернорусского типа, распространённых в Поволжье, Урале и Сибири для наименования данного животного употребляется слово «горносталь/горностарь/гоностарь/горносталин»[3][4][5][6][7][8]. В Архангельской области для обозначения горностая используется лексема «езвец/езбик/езвик», чьё основное значение — «барсук»[9]

Photo from news post
No comments yet